miércoles, 30 de diciembre de 2009

-escucha este trozo. es fantástico.

# and you can use my skin, to bury secrets in #

- no te gusta? no te gusta? no te emociona? no te gusta? pues llévate el cd a casa, escúchalo otra vez. y otra si hiciese falta. tiene que gustarte. y cuando todo esto se acabe, cuando me odies con todas tus fuerzas y luego ya no me odies tanto, cuando haya cicatrizado lo nuestro, escucharás este disco y será lo que te quede de este período.


















- y si no, es que ambos estábamos completamente equivocados desde el principio.


(i know)

martes, 22 de diciembre de 2009

onte soñei que nevabas. erguinme igual que hai dous días e mirei a través da fiestra, pero desta vez baixei ó xardín a sentir as folerpas de neve caer enriba miña. soaba epilepsy is dancing e daba voltas cos brazos abertos cando de súpeto comezaches a nevar ti.

primeiro percibín un olor que axiña identifiquei co arrecendo da túa pel (¿quen son eu para esquecer algo así?), logo ouvín ó lonxe á túa voz, aínda feble. as folerpas caían e caían e á túa presenza facíase cada vez máis tanxible. pechei os ollos e puiden sentir as túas mans nos meus ombros, a túa voz moito máis preto e, por último, sentín os teus beizos nos meus. entón abrín os ollos e diante miña estabas ti, espida. eu atopábame espido tamén.

ignoramos o frío e bailamos e dimos voltas, xuntos, e abrazámonos e sentímonos e bicámonos mentres a neve seguía a caer nos nosos corpos nús. logo quedaches queda, e mirándome fixamente dixeches: “sempre cumpro o que prometo, aínda que para iso teña que invocar a zeus e apolo e convertirme en neve”. eu só puiden sorrir e chorar ó mesmo tempo e continuamos bailando. nevaba e bailabamos. bailabamos e nevaba. ó final nevou tanto que ata o home das neves baixou do seu refuxio do himalaia e viño bailar connosco.

martes, 8 de diciembre de 2009

La víctima.

Todo lo que tú has roto, lo rompieron mis manos.
Yo invento tus mentiras y afilo tu puñal
para obligarte a herirme.
Tu sangre nos azota con su látigo rojo;
tu vida es un desierto que fue un río:
Hay hombres – dice Keats- que se detienen
Igual que una criatura que una vez tuvo alas.

Esa es tu verdad.

Tus odios no son más que el eco de mis odios.
Cada golpe que das
te defiende de un golpe que yo te habría dado.
Tu mundo es norte y sur, Dios o el infierno,
y en tu azotea hay ángeles que detienen la noche
y en mi sótano hay lobos que mastican la aurora.

Es fácil de entender.

Yo pongo tachaduras en los papeles blancos
donde ibas a escribir los versos que no escribes.
Yo conduzco a las sombres lo que miro
y si tú abres los ojos
la oscuridad se llena de flores submarinas.

Es sólo el bien o el mal,
la luz o las tinieblas
mi voz manchada o tu silencio limpio.
Yo no tengo piedad y soy injusto.
Tú eres el juez que llora
sobre las tumbas de sus condenados.

Quién se atreve a dudar.
Yo soy el muerto y soy el asesino.
Tú siempre matas en defensa propia.


Benjamín Prado
(Sacado de Marea Humana)

viernes, 30 de octubre de 2009

Et si j’avais eu une hallucination?

“Et si j’avais eu une hallucination?” me demandais-je soudain. Debout sur le trottoir, je restais immobile un long moment, à regarder tomber la pluie. J’étais redevenu un petit garçon de douze ans. Enfant, j’aimais bien regarder tomber la pluie sans rien faire. Mon corps se décontractait alors peu à peu, il me semblait que le monde de la réalité se diluait sous les gouttes. Il devait y avoir dans la pluie une force particulière qui hypnotisait les gens. C’est du moins ce que je croyais à l’époque.

Mais je n’avais pas rêvé: quand je retournai au bar, je trouvai sur la comptoir, devant le siège où Shimamoto-san était assise un instant plus tôt, un verre vide et un cendrier contenant plusieurs mégots encore frais, avec des traces de rouge à lèvres. Je m’assis sur le tabouret voisin, fermai les yeux. L’écho des notes de musique s’éloigna peu à peu, je demeurai seul. Dans les douces ténèbres où j’étais, la pluie tombait sans discontinuer.


Au sud de la frontière, à l’ouest du soleil.

Haruki Murakami.

miércoles, 28 de octubre de 2009

nunca es exactamente

bueno, dije yo. ¿qué te parece? lo que me parece, respondió lentamente, es que si abro los ojos ahora, a lo mejor no estás ahí.

sí, repuse, entiendo lo que quieres decir. por otro lado, si no los abres, nunca sabrás si estoy aquí o no, ¿verdad?.

me parece que no tengo valor suficiente.

pues claro que lo tienes. además, te olvidas de que tengo las manos metidas en la bañera. te estoy tocando la espina dorsal y la rabadilla. si no estuviera aquí, no podría hacer eso, ¿o sí?

todo es posible. Podrías ser otra persona, alguien que pretende ser david. Un impostor.

¿y qué estaría haciendo un impostor contigo en este cuarto de baño?

llenarme la cabeza con fantasías perversas, hacerme creer que puedo tener lo que deseo. no es frecuente que alguien diga exactamente lo que quieres oír. a lo mejor he sido yo quien ha dicho esas palabras.

puede. o quizá es que alguien las ha dicho porque lo que quiere es lo mismo que tú quieres.

pero no exactamente. nunca es exactamente, ¿verdad? ¿cómo puede ese alguien decir exactamente las mismas palabras que yo había pensado?


El libro de las ilusiones. Paul Auster.

sábado, 29 de agosto de 2009

sometimes
a wind blows
and you and i
float
in love
and kiss forever
in a darkness
and the mysteries of love
come clear

and dance
in light
in you
in me
and show
that we
are love.

domingo, 23 de agosto de 2009

... over the rainbow

somewhere, over the rainbow, bluebirds fly.
birds fly over the rainbow,
why then, oh, why can't I?

if happy little bluebirds fly beyond the rainbow,
why, oh, why can't I?





viernes, 21 de agosto de 2009

Me senté sin prestar atención a aquel profesor monótono. Lancé una rápida mirada a Mitchell, que parecía contento (sí, se la había tirado la noche pasada) y tomaba apuntes. Lanzó una ojeada alrededor, molesto, mirando a los que fumaban (lo había dejado cuando volvió, era indignante). Probablemente le parecían máquinas, imaginé. Igual que chimeneas, les salía humo por ese agujero que tenían en la cabeza. Miró a aquella chica tan fea del vestido rojo tratando de parecer indiferente. Yo miré las pintadas que había en la mesa: "Has perdido." "No hay gravedad. Es la Tierra la que chupa." " La Banda de la Tachuela durmió aquí." "¿Qué fue del amor de los hippies?" "El amor apesta." "La mayoría de los taxistas son licenciados." Y me quedé allí sentado sitiéndome el amante desgraciado. Pero luego me acordé de que, claro, ahora tan sólo soy desgraciado.

(Paul Denton)

Las leyes de la atracción. Bret Easton Ellis.

viernes, 14 de agosto de 2009

...to let me sing

if it be your will
that i speak no more
and my voice be still
as it was before
i will speak no more
i shall abide until
i am spoken for
if it be your will

if it be your will
that a voice be true
from this broken hill
i will sing to you
from this broken hill
all your praises they shall ring
if it be your will
to let me sing





lunes, 3 de agosto de 2009

le petit prince


-Je ne crains rien des tigres, mais j'ai horreur des courants d'air. Vous n'auriez pas un paravent?
"Horreur des courants d'air… ce n'est pas de chance, pour une plante, avait remarqué le petit prince. Cette fleur est bien compliquée…"
-Le soir vous me mettrez sous un globe. Il fait très froid chez vous. C'est mal installé. Là d'où je viens…
Mais elle s'était interrompue. Elle était venue sous forme de graine. Elle n'avait rien pu connaître des autres mondes. Humiliée de s'être laissée surprendre à préparer un mensonge aussi naïf, elle avait toussé deux ou trois fois, pour mettre le petit prince dans son tort:
-Ce paravent?…
-J'allais le chercher mais vous me parliez!
Alors elle avait forcé sa toux pour lui infliger quand même des remords.
Ainsi le petit prince, malgré la bonne volonté de son amour, avait vite douté d'elle. Il avait pris au sérieux des mots sans importance, et il était devenu très malheureux.
"J'aurais dû ne pas l'écouter, me confia-t-il un jour, il ne faut jamais écouter les fleurs. Il faut les regarder et les respirer. La mienne embaumait ma planète, mais je ne savais pas m'en réjouir. Cette histoire de griffes, qui m'avait tellement agacé, eût dû m'attendrir…"
Il me confia encore:
"Je n'ai alors rien su comprendre! J'aurais dû la juger sur les actes et non sur les mots. Elle m'embaumait et m'éclairait. Je n'aurais jamais dû m'enfuir! J'aurais dû deviner sa tendresse derrière ses pauvres ruses. Les fleurs sont si contradictoires! Mais j'étais trop jeune pour savoir l'aimer."

miércoles, 24 de junio de 2009

Restless versión 1.0

Entro en un examen en la universidad. Me siento, y al rato viene un guardia de seguridad contratado para comprobar mi identidad. Me pide el DNI, me pide que le repita el número. Intenta pillarme. Luego me coge el dedo para tomarme la huella dactilar y acabo con toda la cara y la ropa llena de tinta. Le pido que por favor termine rápido y se ríe de mí. Entonces salgo al cuarto de baño a lavarme las manos. Allí, una señora de la limpieza tiene esta conversación conmigo:

- Sois patéticos.
- ¿Qué?
- Sí, siempre me digo a mí misma que soy patética, pero luego os veo a los conservadores y me doy cuenta de que lo sois mucho más.
- ¿Perdón? En primer lugar no soy conservador, y en segundo lugar tampoco soy patético.
- Arriba todo el mundo está diciendo que te has asustado, y por eso te has ido. Yo sé que simplemente has huido.

Subo de nuevo arriba y, efectivamente, me han retirado el examen. Estoy yendo a hablar con el profesor... me despierto.